Lección 3

 

Plural:
Los símbolos del plural en persa sonآن/ān/ y ها/hā/ y se colocan detrás del sustantivo o demostrativos. Al igual que sucede en español, los sustantivos en plural coinciden con su verbo en plural.

 

پِـسَـر /pesar/= chico پِسَـران- پِسَرها/pesarhā – pesarān/= chicos

دُختَر /doxtar/= chica دُختَران ـ دُختَرها/doxtarhā - doxtarān/= chicas

 

مَـرد /mard/= hombre مَـردان ـ مَردها/mardhā - mardān/= hombres

زَن /zan/= mujer زَنان ـ زَنان/zanhā – zanān/= mujeres

 

دِرَخت /deraxt/= árbol دِرَختان ـ دِرَختها/deraxthā – deraxtān/= árboles

اَسب /asb/=caballo اَسبان - اَسب ها /asbhā – asbān/= caballos

 

اين /in/= esto/e/a اينان ـ اينان/inān - inhā/=estos/as

آن /ān/= aquel/lo/la آنان ـ آنها /ānān – ānhā/= aquellos/las

 

Si el sustantivo aparece en plural, el demostrativo acompañante será singular. Es decir, el número viene indicado en uno de los elementos, pero nunca en ambos:

اين كتاب ها /in ketābhā/= estos libros.

آن كتاب ها /ān ketābhā/= aquellos libros.

 

اين خانه ها /in xānehhā/= estas casas.

آن خانه ها /ān xānehhā/= aquellos casas.

 

اين سگ ها /in saghā/= estos perros.

آن سگ ها /ān saghā/= aquellos perros.

 

اين خيابان ها /in xiābānhā/= estas calles.

آن خيابان ها /ān xiābānhā/= aquellas calles.

 

اينها كتاب هستند /inhā ketāb hastand/= estos son libros.

آنها كتاب هستند /ānhā ketāb hastand/= aquellos son libros.

 

اينها حيوان هستند /inān heivān hastand/= estos son animales.

آنها حيوان هستند /ānān heivān hastand/= aquellos son animales.

 

اينها اُتومُبيل هستد /inhā otomobil hastand/= estos son coches.

آنها دوچَرخِـه هستند /ānhā dočarxeh hastand/= aquellos son bicicletas.

 

Cuando en una frase aparece un pronombre personal en plural (nosotros/as, vosotros/as, ellos/as), no es necesario añadir al sustantivo el símbolo de plural, basta con el propio pronombre y el verbo en plural:

 

ما باغبان هستيم /mā bāqbān hastim/= nosotros somos jardineros.

شُـما مُـدير هستيد /šomā modir hastid/= vosotros sois directores.

آنها رانَـندِه هستند /ānhā rānandeh hastand/= ellos son conductores.

 

ما مُـهَندِس هستيم /mā mohandes hastim/= nosotros somos ingenieros.

شما كارگَـَر هستيد /šomā kārgar hastid/= vosotros sois funcionarios.

آنها شاعِـرهستند /ānhā šāer hastand/= ellos son poetas.

 

Con el adjetivo y el adverbio ocurre lo mismo:

ما بيمار هستيم /mā bimār hastim/= nosotros estamos enfermos.

شما خوب هستيد /šomā xub hastid/= vosotros estáis bien.

آنها عصباني هَسـتند /ānhā asabāni hastand/= ellos están enfadados.

 

ما زشت هَستيم /mā zešt hastim/= nosotros somos feos.

شما زيبا هستيد /šomā zibā hastid/= vosotros sois guapos.

آنها خوشرو هَستند /ānhā xošru hastand/= ellos son simpáticos.

 

 

Copyright © 2005 www.lenguapersa.com